Способы передачи психологического напряжения при переводе произведений Стивена Кинга
__________________________________________________________________________________
Оглавление
Введение 3
Глава 1. Психологический аспект восприятия текста 6
1.1.Особенности восприятия текста 6
1.2. Эмоциональное состояние как семантическая категория 14
1.3 Принципы психологического разделения текста 25
1.4. Своеобразие стиля С. Кинга 32
Выводы по Главе 1 37
Глава 2. Особенности передачи психологического напряжения на русский язык 38
2.1.Лингвостилистические приемы и выразительные средства, используемые С. Кингом в произведениях 38
2.2. Лексические средства выражения психологического напряжения 55
2.3.Графико-фонетические средства создания психологического напряжения 71
Выводы по Главе 2 80
Заключение 82
Список используемой литературы 84
Цена: 900 рублей
________________________________________